Категории

Call перевести на русский язык

Как поменять язык и озвучку на русские Call Of Duty WW II

Англо-русский перевод CALL

{REPLACEMENT-(h2>)-(h3>)}
1.{k?:l}n

1. крик

loud ~ - громкий выкрик

~ for help - крик о помощи

2. крик, голос (животного, птицы)

the ~ of the cuckoo - крик кукушки

the ~ of the nightingale - пение соловья

3. зов; оклик

within ~ - поблизости, рядом, неподалёку; в пределах слышимости

to be within ~ - быть рядом; быть при ком-л. (для выполнения поручения и т. п.)

out of ~ - далеко; вне пределов слышимости

4. 1) сигнал; звонок; свисток; «дудка» (на корабле); сбор (барабанный)

radio ~, ~ sign /signal/ - радиопозывной сигнал

distress ~ - сигнал бедствия

~ letters - радиопозывные

~ to quarters - воен.сигнал повестки

2) охот.манок, вабик (для приманки птиц)

5. перекличка

~ of the House - перекличка (в алфавитном порядке) членов палаты общин (в Великобритании) или членов палаты представителей (в США) {см.тж.7, 1)}

~ of the States - амер.перекличка (в алфавитном порядке) штатов при голосовании на съезде партии

6. призыв

a ~ for peaceful coexistence - призыв к мирному сосуществованию

he answered the ~ of the country - он откликнулся на призыв родины

~ to arms - призыв к оружию; призыв под знамёна

7. 1) вызов (в суд и т. п.); (официальное) приглашение на работу, должность и т. п., предложение занять должность и т. п.

to issue a ~ to smb. to attend - прислать кому-л. повестку о явке

to issue a ~ for a meeting to be held - разослать извещение о том, что состоится собрание

he accepted the ~ to the chair of physics - он принял предложение возглавить кафедру физики

~ of the House - вызов всех членов парламента (для голосования по важным вопросам) {см.тж.5}

2) созыв (совещания и т. п.)

3) амер.решение национального комитета партии о созыве съезда для выдвижения кандидатур

8. телефонный вызов, звонок или разговор (тж.telephone ~)

to make a ~ - позвонить по телефону {ср.тж.11, 1)}

to put a ~ through - соединить (по телефону)

to take the ~ - а) ответить на телефонный звонок, взять трубку; б) принять заказ, вызов и т. п. (по телефону)

he got /had received/ a phone ~ - ему позвонили

9. театр.

1) вызов (аплодисментами на сцену)

to take a ~ - выходить на аплодисменты, раскланиваться

she had nine ~s - её вызывали девять раз, она девять раз выходила раскланиваться

2) амер.прослушивание; репетиция

3) объявление о времени репетиции

10. 1) зов; тяга, влечение

the ~ of the wild {of the sea} - зов природы {моря}

the ~ of nature - эвф.отправление естественных потребностей

2) призвание

to feel a ~ to smth. - чувствовать призвание /склонность/ к чему-л.

11. 1) визит, посещение; приход

courtesy ~ - визит вежливости

return ~ - ответный визит

social ~ - а) светский визит; посещение знакомых; б) дип.протокольный визит

to make ~s - делать /наносить/ визиты {ср.тж.8}

to pay a ~ - нанести визит

to return smb. a ~ - нанести кому-л. ответный визит

to receive a ~ - принимать (гостя, посетителя)

to attend a professional ~ - поехать на вызов

I have several ~s to make - мне нужно зайти в несколько мест

2) заход (корабля в порт)

place {port} of ~ - место {порт} захода

3) остановка (поезда на станции)

12. 1) требование

at ~ - наготове, к услугам, в (чьём-л.) распоряжении, под рукой {ср.тж.4)}

to be ready at ~ - быть наготове /настороже/; ? быть готовым сделать (что-л.) по первому требованию

on ~ - по требованию, по вызову {ср.тж.3) и 4)}

he has many ~s on his money - к нему постоянно обращаются за деньгами

I have too many ~s on my time - я слишком перегружен обязанностями, у меня совсем нет свободного времени

~ of duty - а) служебный долг; at the ~ of duty, at duty's ~ - по долгу службы; merit beyond the ~ of duty - проявленный героизм; б) чувство долга

2) эк.спрос (на товар)

to have the ~ - пользоваться спросом

3) фин., ком.требование уплаты долга, очередного взноса и т. п.

on ~ - на онкольном счёте {ср.тж.1) и 4)}

loan at /on/ ~, money on ~ - ссуда до востребования

4) воен.заявка, требование; вызов

~ for action - а) боевая тревога; б) призыв к действию /к борьбе/

at /on/ ~ - по вызову; по требованию {ср.тж.1) и 3)}

~ for men - запрос на подкрепление в личном составе

~ for fire - вызов огня (своего)

13. полномочие; право

to have /to get/ a ~ upon smth. - пользоваться (преимущественным) правом на что-л.

to have no ~ on smb. - не иметь никаких прав на чью-л. помощь /поддержку/

he had no ~ to do that - он не имел права это делать

14. нужда, необходимость

I don't know what ~ she had to blush so - я не знаю, что заставило её так покраснеть

there is no ~ for you to worry - у вас нет никаких оснований тревожиться

15. бирж.

1) предварительная премия; опцион

2) сделка с предварительной премией

16. карт.объявление (козырной масти)

17. церк.предложение прихода, места пастора

18. вчт.вызов (подпрограммы), обращение (к подпрограмме)

recursive ~ - рекурсивное обращение

subroutine ~ - вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме

~ by pattern - вызов по образцу

?~ to the bar - присвоение знания барристера

a close ~ - амер.опасное /рискованное/ положение; ? на волосок от гибели

it was a close ~ - ? еле-еле унёс ноги, чудом спасся

as the ~, so the echo - посл.как аукнется, так и откликнется

2.{k?:l}v

1. кричать, закричать

I thought I beard someone ~ing - мне показалось, что кто-то кричит

he ~ed after her - он крикнул ей вслед

2. 1) звать, позвать; подозвать (тж.~ over); окликать

to ~ the waiter over - подозвать официанта

he is in the next room, ~ him - он в соседней комнате, позовите /кликните/ его

did you ~? - вы меня звали?

he ~ed to her - он крикнул ей /окликнул её/

the bell ~ed to dinner - звонок позвал к обеду

2) будить, разбудить

it's too early to ~ him - ещё рано его будить

3. называть; звать

what is this thing ~ed? - как называется этот предмет?

what do you ~ this flower? - как называется этот цветок?

what do you ~ this in English? - как это по-английски?

she is ~ed Mary - её зовут Мери

his name is Richard but everybody ~s him Dick - его имя Ричард, но все называют его Диком

he was ~ed after his uncle - его нарекли в честь дяди

to ~ things by their proper names - называть вещи своими именами

to ~ smb. names - оскорблять /обзывать/ кого-л.

4. выкликать; громко читать список и т. п.

when names were ~ed - во время переклички

to ~ a cause - объявлять о слушании дела (в суде)

5. созывать

to ~ a meeting - созвать собрание

to ~ Parliament - созвать /собрать/ парламент

6. 1) вызывать; звать (к себе), приглашать:

to ~ a taxi - вызвать такси

to ~ a doctor - пригласить /вызвать/ врача

you will be the next ~ed in - следующим вызовут вас

2) вызывать, давать сигнал, сигнализировать

the ship was ~ing us by wireless - судно вызывало нас по радио

3) вызывать (откуда-л.; тж.~ out)

a shot ~ed me out - выстрел заставил меня выбежать из дома

the fire-brigade was ~ed out twice last night - прошлой ночью пожарную команду вызывали два раза

4) юр.вызывать (в суд и т. п.)

7. 1) (on, upon, unto, to) призывать; взывать, обращаться

to ~ on all honest people to support peace - призывать всех честных людей отстаивать дело мира

to ~ to mind - вспоминать, припоминать

I can't ~ her telephone number to mind - я не могу вспомнить номер её телефона

to ~ to order - а) призвать к порядку; the chairman had to ~ the meeting to order - председателю пришлось призвать собравшихся к порядку; б) амер.открывать, собрание; the meeting is ~ed to order, I ~ the meeting to order - объявляю собрание открытым

to ~ to witness - а) ссылаться на кого-л.; призывать кого-л. в свидетели; б) юр.вызывать /указывать/ свидетеля

to ~ to account - призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчёта /объяснений/

to ~ to attention - а) обращать (чьё-л.) внимание на (что-л.); б) воен.дать команду «смирно»

to ~ to the gods - взывать к богам

to ~ to penance - церк.призывать к покаянию

2) (on, upon) предоставлять слово; вызывать на трибуну

the chairman ~ed upon Mr. B. to speak - председатель предоставил слово г-ну Б.

to speak without being ~ed upon - высказываться без приглашения или без предоставления слова

3) (on, upon) вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя

the teacher always ~ed on her first - учитель всегда спрашивал её первой

4) (on, upon, to) passбыть призванным; чувствовать призвание, потребность

to be ~ed to smth. - почувствовать призвание к чему-л.

he felt ~ed upon to speak - он счёл необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать

5) (on, upon, to) passбыть вынужденным

8. объявлять; оглашать

to ~ a strike - объявить забастовку

to ~ the banns - огласить имена вступающих в брак, объявить о предстоящем бракосочетании

you ~ now - карт.вам объявлять (масть и т. п.)

9. (тж.~ in, ~ by)

1) (обыкн.in, at, on, round) навещать; посещать, приходить в гости, с визитом; заходить, заглядывать, завернуть (куда-л.)

I was out when he ~ed - когда он заходил, меня не было дома

~ in this evening, if you can - если можете, заходите сегодня вечером

I ~ed on Mr. Smith at his office - я посетил мистера Смита в его конторе

our new neighbours ~ed at our house last week - наши новые соседи приходили к нам /были у нас/ на прошлой неделе

the Ambassador ~ed on the Foreign Minister - посол нанёс визит министру иностранных дел

~ by - разг.заходить (ненадолго), заглядывать (к кому-л.)

I'll ~ by if you don't mind - я зайду, если вы не возражаете

we are alone most of the time, very few people ~ by - мы большей частью одни, у нас редко кто бывает

2) (in, at) заходить (о корабле)

does this steamer ~ at Naples? - этот пароход заходит в Неаполь?

3) (in, at) останавливаться (о транспорте)

few trains ~ at A. - редкий поезд останавливается в A.

10. (for)

1) заходить (за чем-л., кем-л.)

I'll ~ for you at six - я зайду за вами в шесть (часов)

she will ~ for the parcel - она зайдёт за свёртком

to be ~ed for - до востребования (надпись на письме)

2) (громко) требовать

a man ~ed for a glass of beer - человек потребовал кружку пива

he ~ed for help - он позвал на помощь

the minister's resignation was ~ed for by everybody - все потребовали отставки министра

3) требовать, нуждаться (в чём-л.), предусматривать

your plan will ~ for a lot of money - для осуществления вашего плана потребуется много денег

the occasion ~s for quick action - в данном случае требуется быстрота действий

the negotiations ~ for great tact - переговоры требуют большого такта

4) passтребоваться; быть нужным, уместным

a correction is ~ed for here - тут требуется поправка

your remark was not ~ed for - ваше замечание было неуместно

5) вызывать (актёра)

11. звонить или говорить по телефону

he ~ed me from New York - он позвонил мне (по телефону) из Нью-Йорка

we ~ed them to say that ... - мы сообщили им по телефону, что ...

did anyone ~? - мне кто-нибудь звонил?

to ~ back - позвонить по телефону (в ответ на звонок)

I'll ~ you back - я вам потом позвоню

12. считать, рассматривать; (пред)полагать

do you ~ English an easy language? - и вы считаете английский язык лёгким?

I ~ this a very good house - по-моему, это прекрасный дом

I ~ that a shame - по-моему, это возмутительно

they ~ it ten miles - считается, что здесь десять миль

he ~s him his son - он считает его своим сыном; он относится к нему как к родному сыну

the results of the conference are ~ed satisfactory - считают, что конференция дала положительные результаты

13. шотл.гнать (стадо, повозку и т. п.); погонять, понукать

14. охот.вабить, приманивать птиц

?to ~ in /into/ question, to ~ into doubt - сомневаться, ставить под сомнение

to ~ into being - создать, вызвать к жизни

the plant was ~ed into being by war requirements - завод был построен по военным соображениям

to ~ into play - приводить в действие, пускать в ход

the case ~ed every faculty of the doctor into play - заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей

it ~s for a celebration! - это (дело) надо отметить!

to ~ the score - спорт.вести /объявлять/ счёт

to ~ to the bar - принимать (кого-л.) в корпорацию барристеров

to ~ in evidence - вызывать в суд для дачи показаний

to ~ cousins - ? набиваться в родственники

to ~ the tune /the play/ - распоряжаться; задавать тон

to ~ an election - назначить выборы

to ~ it a day - прекратить какое-л. дело

let's ~ it a day - на сегодня хватит, пора кончать

to ~ it square - удовлетвориться, примириться

to ~ off all bets - амер.умереть

to ~ over the coals - бранить, отчитывать

you will be ~ed over the coals for your conduct - вам достанется /попадёт/ за ваше поведение

to ~ smb.'s bluff см.bluff I, 1, 1)

deep ~s unto deep - библ.бездна бездну призывает

to have nothing to ~ one's own - не иметь гроша за душой; ? ни кола ни двора

Источник: http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-Mueller-term-5876.htm
{/REPLACEMENT}

“CALL” на русском языке

call

Перевод на русский:

окликать
кричать
вызывать
созывать
звать
призывать
называть
назвать
обзывать
давать имя
прозвать
призывать
требовать
звонить по телефону
будить
зазывать
навещать
объявлять
оглашать
выкрикивать
заходить
считать
приглашать
крик
зов
призыв
оклик
окрик
вызов
телефонный вызов
телефонный разговор
голос
сигнал
соединение
требование
требование уплаты
просьба
позывной
призвание
предложение
манок
свисток
приглашение
визит
посещение
заход (судна в порт)
остановка (на станции)
краткий визит
влечение
тяга
объявление (козырной масти в карточных играх)
необходимость
нужда

Примеры использования:

call away - вызывать по делу
call office - переговорный пункт
call into - пускать в оборот
call in question - подвергать сомнению
call girl - девушка по вызову
be called up - быть призванным
call me - позвони мне
call attention - обратить чье-либо внимание
call of duty - чувство долга
call round - заходить, навещать
at the call of - по призыву
call over - делать перекличку, оглашать список
call on somebody - заходить к кому-либо
place a call - заказать разговор, заказывать разговор по телефону
port of call - порт захода
be at call - быть наготове
I hung up and decided to call them on Monday - я повесил трубку и решил позвонить им в понедельник
Secret Diary of a Call Girl - Тайный дневник девушки по вызову
call back
call down
call forth
call in
call it a day
call off
call on
call out
call up

Источник: http://english-dictionary.ru/call/

Перевод слова «call» с английского на русский.

call

[существительное] крик, голос, зов; сигнал, позывной; дудка, манок; перекличка, призыв, вызов; приглашение, соединение; телефонный звонок; влечение, призвание; требование, спрос; нужда, необходимость; объявление, предложение
[глагол] звать, позвать, окликать; будить; называть, назвать, давать имя; созывать, зазывать; призывать; навещать, заходить; звонить по телефону; считать

Транскрипция: |k??l|

Словосочетания
to call for / invite bids — приглашать к торгам, просить назначить цену
to call smb. by name — звать кого-л. по имени
to call / take a cab — взять такси
to call for help — взывать о помощи
to call down — позвать вниз, пригласить сойти вниз
to call up — звать снизу
to call about smth. — звонить насчёт чего-л., по поводу чего-л.
to call (in) a doctor — вызвать врача
to call out the firemen — вызвать пожарных
 to call as witness — вызывать в качестве свидетеля 

Примеры

 The complex whole which we call "civilization". 
Сложное единство, которое мы называем "цивилизацией".

 From the bottom of the stairs Jane called up "Have you seen my blue bag?" 
С самого низа лестницы Джейн крикнула наверх: "Ты не видел моей синей сумки?"

 Did you call? 
Вы меня звали?

 He called to her. 
Он окликнул её.

 Did anyone call? 
Мне кто-нибудь звонил?

 If only he'd call! 
 Если только он позовёт! 


Перевод слова «infiniti» с английского на русский — 11786 просмотров

Перевод фразы «call me» с английского на русский — 10249 просмотров

Перевод фразы «my way» с английского на русский — 9944 просмотра

Перевод слова «unstoppable» с английского на русский — 8255 просмотров

Перевод слова «from» с английского на русский — 7777 просмотров

Перевод слова «mood» с английского на русский — 6031 просмотр

Перевод слова «free» с английского на русский — 6001 просмотр

Перевод фразы «valid thru» с английского на русский — 5931 просмотр

Перевод слова «Authoritarian» с английского на русский — 4950 просмотров

Перевод слова «impossible» с английского на русский — 4557 просмотров


Перевод пословиц и поговорок:

Источник: http://kak-perevoditsya.ru/call
Другие записи